VÉN FAUN ÜZENETE
Bús maskarája a világnak,
Apolló, a faun-mezű:
Üzenek néked, Léda. Várlak.
Tavasz van itt a Duna-tájon
És én olykor vért köhögök,
Szép itt az élet, csupa álom.
Pán-kereső utamba most már
Mámor-gályák utasa, én,
Itt állok a zord Bizonyosnál.
A lelkem még ronggyá-szedettebb,
Testem röpítné könnyű szél
Hádesz felé. És, és: szeretlek.
Új dalokat nem hallasz tőlem,
Csókom sincs csókolnivaló,
De kellesz e tavasz-időben.
Hogy akkor majd reám hajoljál,
Fülembe csókold, mit te tudsz
»Csúf faunom, Apolló voltál.«
Ez a vers szintén a Léda-versek közé tartozik. Ezen verseit a nagy szenvedély, életvágy, érzéki forróság jellemzi.
„Bús maskarája a világnak,
Apolló, a faun-mezű:
Üzenek néked, Léda. Várlak.”
A verset átjárja a halálhangulat, pusztulás érzése is. Szerelmi érzés nem a boldogság, a beteljesülés, sokkal inkább ezeknek a soha be nem következő változata.
A halált maga Hádész szimbolizálja az alvilág istene, a holtak ura a görög mitológiában
„És én olykor vért köhögök,”
A versben mitológiai alakok is feltűnnek. Ilyen például Apolló a gyógyítás, a vadászat, a művészetek istene. Vagy a Faun (Pán) amely szintén a római mitológia (Pán a görög megfelelője), költők számára gyakorta kedvelt figurája, a félig kecske félig ember teremtmény.
„Pán-kereső utamba most már
Mámor-gályák utasa, én,”
„Csúf faunom, Apolló voltál.”
Az utóbbi idézet véleményem szerint Lédára utal ki korábban múzsája volt Adynak (Apollója vagyis a művészetek istene), azonban valamilyen okból kifolyólag elhagyta, „gúnyt űzött” Adyból, ugyanis Apollóból Faun lett. (az érzékiség és a csúfolódó kedv szimbóluma, pont ezért művészi ábrázolásaik igen gyakori, például: Szinyei Merse Pál: Faun i).
Ady és Léda között gyakori ez az érzés, mivel nem eszményi nő Léda, nem boldog szerelem az övék, hanem örök szakítás és kibékülés. Kapcsolatukra jellemző volt még,hogy a hétköznapokból gyakorta az álomvilágba menekültek.
„A lelkem még ronggyá-szedettebb,
Testem röpítné könnyű szél
Hádesz felé. És, és: szeretlek.”
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése